觀世音廣播電臺

時の踊り子(时之舞女) - 歌词翻译

時の踊り子

时之舞女

曲:あめのむらくもP(天丛云P)

声:GUMI

译:Lekoww

迷い生きて 身体朽ちて

妄念间苟活 身体尽腐朽

それで僕は 何処へ向かう?

那之后的我 当向何处往去?

この世 こそが全てならば

人世间 若真正是人生所有

僕は此処で 滅び消える

在此处我会 消亡殆尽是

定め

定数

運命?

命运?

「今際」そこで 何を願い

「临终」的那时 希愿何事

轍見つめ 何を悔いる?

注视辙印 又悔恨何事?

「常世」それが 報いならば

「黄泉」那一处 若正是报应

「限り」それが 僕を照らす光

「极限」那便是 照耀我的亮光

まざまざしい言葉たちと

在与历历可细数的言语们

戯れながら

嬉戏的同时

彼方へほら 此方へほら

舞步向彼方 舞步向此方

知らないまま 何処かへほら

浑然不觉之间 向某处踏出步

言葉で 捉えても

即便以 言语捕捉

心が 裸足で舞うの

心仍 赤足起舞翩翩

僕らは 時の音に

我们是 为时之音

踊らされてるのかな?

所操纵着而舞蹈的么?

何故に僕は この身捧げ

因何故我要 奉献我身于

淡く脆く 愛を詠う

浅薄脆弱 吟咏爱情

共に生きて 日々を塗れど

与之共生活 浸染光阴每刻

やがて個々で 滅び消える定め

终究会一个个 消亡殆尽是定数

空々しい言葉たちと

与虚妄作伪的言语们

戯れながら

嬉戏的同时

彼方へほら 此方へほら

舞步向彼方 舞步向此方

知らないまま 何処かへほら

浑然不觉之间 向某处踏出步

貴方が 朽ちるから

正因您 当腐朽枯败

心が 終わり願うの

心灵 正希愿着终结

僕らは 時の音に

我们在 时之音中

耳を傾け 眠る。

侧耳细听 入眠。

言葉で 捉えても

即便以 言语捕捉

心が 裸足で舞うの

心仍 赤足起舞翩翩

僕らは 時の音に

我们是 为时之音

踊らされてるのかな?

所操纵着而舞蹈的么?

貴方が 朽ちるから

正因您 当腐朽枯败

時の音 貴び舞うの

时之音 珍惜着起舞

悟りを捨てて ただ

抛却醒悟良机 仅仅

僕は願う このまま

我只希愿 永远如此

踊らさせて カミサマ

让我起舞吧 神明大人

--------------------------------------------

搞得我头都秃了 

什么文法,在对齐字数面前不存在的(((

还想填一个对齐音韵的中文词  但是太麻烦了 不搞了(。

评论(1)

热度(33)