繙譯
じっぷす - ナツノカゼ御来光 翻译
ナツノカゼ御来光
夏风中的日出
作曲/编曲/作词:じっぷす
歌:初音ミク
译:Lekoww
没有目的 仅仅只是
在铺设好的轨道上行走
有时也曾描绘了“迷茫”
那里正虚幻地漂浮着的
是正在消失的夏日回忆
把无力的我卷入其中
blast…
逞强着 逞强着
逃开了 逃开了
哭泣了 但不知何时
说了“讨厌”啊
求你停靠
这样的电车
呐
把等待的我也载到夏日的世界去
去向渐淡的哀情也融消的世界
如此向天空祈愿
轻轻地 感受到风似乎微笑起来
八月山顶 晴空气和
回首行走至今的我
毫无建树
因恐惧而随波逐流
那是不行的
明明已经知晓
言语却无法抵达
叫喊出
“这样的我啊”
呐
等待着的你
你的心
在年月流转中 烦人地不断鸣响
许是如此亦无不妥
但是那种现象
一定是十分温暖
若明日不再绽放
我相信着哦
踏步向前进吧
夏天的我们的未来
必定有无限的可能性满溢
化蛹成蝶而哭泣
若眼泪润湿
没关系的
因为同最棒的自己相会了啊
那么就再见了
夏风中的日出
评论