觀世音廣播電臺

目眩 歌词翻译

目眩
作词/作曲:wowaka
编曲:hitorie
译:Lekoww

照耀在我眼中的颜色全然未知的光
令我伸出手去的全然未知的你的声音
不知为何都如此怀念不经思考身体便已动作
便有了在这夜里四处奔走的我的身影

令你的眼睛斑斓生辉的我不知名字的光
照亮着这夜晚
不论世界有多么拒绝它
不曾影响过任何地方的独自思绪今天也再度
把在这夜里四处奔走的我的心脏灼烧至焦黑

梦见过连话语也没有意义的世界
对谁也不说的独自肿了眼睑的夜

让我知晓了就算这些是扭曲的样子但那也是我
连在这夜里四处奔走的光也本该知道的啊

本应已忘记的悲伤
和回忆不起的欢乐
都不曾消失过
只是与我背靠背地站在一起

只是思考着思绪总是那么寂寞
是因为那只是一心希望着它的道标
越去希望它便越发眩目
是因为有着只是一心想着它的你在啊

令你的声音斑斓生辉的颜色从未见过的光
把这夜晚尽数涂抹
不论违抗过多少时间
梦见过连话语也没有意义的世界一事
现在能够把它说出来吗
我觉得能够说出来了哦

虽然是连不证自明的事物
也一个都没有的世界
重重叠叠的时间有多少是我们已明白了啊
不可能忘记的悲伤也
不会去忘记的欢乐也
用手掬起,跟在身后,向还未知晓的地方去吧

仍然记得
我们一直以来都在犯错
每当那时便为世界所嘲笑而哭泣了啊
仍然记得
即便如此仍在强光中望见了梦
它向我笑着说就算是扭曲的样子但那也是我

梦见过连话语也没有意义的世界
对谁也不说的独自肿了眼睑的夜
本应已忘记的悲伤
不会去忘记的欢乐
都没有消失
只是与我背靠背地站在一起

越是去思考
它便越发眩目
因为有只是一心地希望着的你在
了然于心
我们在强光中做着梦
就这样不变地走下去吧
向着还未知晓的地方进发吧

——————————————————
我居然没发这首……

评论(8)

热度(7)