日向電工 - 月球漫步狂热症(moonwalk fever)
月球漫步狂热症(moonwalk fever)
作词/作曲/编曲: 日向電工
歌:初音ミク
译:Lekoww
*moonwalk,即太空步
急落下ロケット 出会うエトランゼ*
急速坠落的火箭 偶遇的异国民
否応とて王も未到達 アガルタ*よ
就算不愿意王亦未到达的 这桃源地底
もう「待って」の声も死んで聞いてないと
“等等我”的声音也已死寂而未闻
今、操作不能の狂い咲く 言葉は生
现在,无法控制的反季开花 言语生出
月夜に狂気の打算 御破算* 皆も舞え
月夜里发狂的盘算 推倒重算 全体共起舞
円描き 気取れ勇み足で
画圆 踩着装腔的出轨步伐
歴史繋げ 月世界
囚禁历史的 月世界
誘蛾灯は満ち、欠けた
诱蛾灯圆满,又亏缺
ねえ 勘繰り合った*日々は もう君と
呐 歪打正着的每日 早已与你
嗚呼 シャングリラ*の裏へ 飛んで行こう
呜呼 向香格里拉深处 纵身跃进
ねえ こんがらかった未知の空洞と
呐 乱成一团的未知空洞和那
嗚呼 千変万化の UFO
呜呼 千变万化的 UFO
灯篭の隙間に息を漏らしたって
即使灯笼的缝隙间有气息泄漏
月面に宇宙(そら)を映せ説法
月面上映照宇宙的教谕
薄氷(うすらい)を履(ふ)み*回れ踊れ、醒!
踏踩薄冰旋转起舞,醒!
急落下クレーター* 刻むカットアップ
急速坠落环形山 刻印下刀伤
不知夜(いざよい)月* 盟約 宵闇* 蜃気楼
不知夜月 盟约 暗夜 海市蜃楼
もう喇叭(ラッパ)の声も澄んで遠く散った
喇叭的声音也早已宁静地散向远方
ツォルキン 太陰暦 黄道 大星章
神圣历* 太阴历* 黄道* 大星章*
月照 照灯* 灯篭 篭城* 城郭 傀儡(かいらい)警報
月照 照灯 灯笼 笼城 城郭 傀儡警报
暗 中断 糾弾* 兇弾 両断 月震計*差す胎動
暗 中断 纠弹 凶弹 两断 月震计上扬胎动
宴 反照 霊障 濫觴 實證 月食即発問答
宴 反光* 灵障 滥觞 实证 月食即刻问答
酔 狂乱 反乱 戦乱 騒乱 金環日食*乱堂*
醉 狂乱 叛乱 战乱 骚乱 金环日食乱堂
廃 消耗 迷妄 勇猛 啓蒙 惜別劣等衝動
废 消耗 迷妄 勇猛 启蒙 惜别劣等冲动
生 秤動* 黄道 星堂 暴動 月神崇拝傾倒
生 秤动 黄道 星堂 暴动 月神崇拜倾倒
胸中 乱中 宴中 籠中 暗中 人狼症候群
胸中 乱中 宴中 笼中 暗中 人狼症候群*
月の裏で待ち惚け
月球暗面中等待到呆滞
月夜に猟奇の波乱 止まらぬ 皆の者
月夜里猎奇的波澜 脚步不停 全体成员
列を成し 回れ星と共に
排成列队 与转动的星一同
光紡げ 月の石
编织光线 月之石
遠く遠く 散り、果てた
愈发远去 散去、消失了
ねえ 勘繰り合った日々は もう君と
呐 歪打正着的每日 早已与你
嗚呼 シャンバラさえも超え 飛んで行こう
呜呼 连香巴拉亦越过 纵身飞去
ねえ こんがらかった未知の聖典と
呐 乱成一团的未知盛典和那
嗚呼 千変万化の UFO
呜呼 千变万化的 UFO
血統 塞ぎ込み秘めた慈愛だって
血统 即使是郁结深藏的慈爱
独り泣き嗚咽散らせ 劣等
独自哭泣的呜咽散去 劣等
月、読みて 道を照らせ 結晶
月,读之 照亮道路 结晶
アクバルの夜明け 命燃やせ
新一日*的黎明 燃烧生命
しとど濡れ赤く染まる鉄塔
彻底湿透染遍赤红的铁塔
月面に宇宙(そら)を映せ説法
月面上映照宇宙的教谕
薄氷(うすらい)を履(ふ)み回れ踊れ、醒!
踏踩薄冰旋转起舞,醒!
①エトランゼ :法语étranger,外国人、陌生人之意
②アガルタ:Agartha,大致为存在于地球中心的理想世界。约为电工小姐地底世界观的原型(臆测);一说后文的香巴拉(或是香格里拉)是Agartha的入口
③御破算:一意为去了重打,即珠算中抹平之前算的珠子、回到开始新计算的状态;二可指一笔勾销、从新作起,重打鼓另开张。
④勘繰り合った:勘繰り,推测,瞎猜;合った,匹配的,故译为歪打正着
⑤シャングリラ:香格里拉(英語: Shangri-La),英国作家詹姆斯·希尔顿1933年出版的《消失的地平线》中的理想乡之名。一般亦可用作理想乡同义词。
⑥薄氷を履み:化用如履薄冰
⑦クレーター:环形山,主要是由其他天体的撞击形成的,因而前有急速下坠
⑧不知夜月:即十六夜月,阴历十六夜晚的月亮,也就是“既望”。词语来源可能是十六夜一整晚月亮都不会落下,令人忘记夜晚的来临
⑨宵闇:黄昏(同ゆうやみ);(特指阴历15-20日这几天的)天黑后月出前的黑暗时间
⑩神圣历,玛雅历法;
太阴历,以月亮圆缺为周期计时的历法,即农历;
黄道,黄道(ecliptic),也叫日道,是一年中太阳在天球上运行的轨迹。
大星章,可能是利用天空中星体的运行纪时的一种历法(?)
⑪在此对此段说唱(?)整体做一个解释。
照灯,即照明灯;
篭城,大致为战争中闭城不出的一种策略;
糾弾,弹劾,谴责;
月震计,把地震计的“地”替换得到;
反光,原文为反照,为押韵改为反光;
金环日食,月亮挡在地球与太阳之间的一种日食;
乱堂,课堂混乱,或是一个日本姓;
秤动,在观测月亮时,由于月亮的公转速度变化,若观测者从月出观测至月落,观测点便有了一个地球直径的位移,可多见月面经度1度的地区,这种现象称为天秤动。
*此段中第一行为词语首尾接龙,且从二行开始二字词语均压一个韵,三行开始二字词语所压韵脚为上一行最后一句的韵脚,可谓是日向电工押韵接龙的一个集大成,请仔细听歌词来体会
⑬人狼症候群:一种疾病,患此病者脸上长有许多长毛,其状似狼
⑭シャンバラ:即香巴拉,一义为Agartha的首都(一说入口)。亦可解释为理想的乐园
⑮アクバル:Aq'ab'al,玛雅历法中的第三天,是黎明、新的一天、生命的周期更新的象征。
评论(1)