觀世音廣播電臺

じっぷす - ナツノカゼ御来光 翻译

ナツノカゼ御来光

夏风中的日出

作曲/编曲/作词:じっぷす

歌:初音ミク

译:Lekoww


没有目的 仅仅只是

在铺设好的轨道上行走

有时也曾描绘了“迷茫”

那里正虚幻地漂浮着的 

是正在消失的夏日回忆 

把无力的我卷入其中 


blast…


逞强着 逞强着 

逃开了 逃开了 

哭泣了 但不知何时 

说了“讨厌”啊 


求你停靠 

这样的电车 



把等待的我也载到夏日的世界去 

去向渐淡的哀情也融消的世界 

如此向天空祈愿 

轻轻地 感受到风似乎微笑起来 

八月山顶 晴空气和 
 
回首行走至今的我 

毫无建树 

因恐惧而随波逐流 

那是不行的 

明明已经知晓 

言语却无法抵达 


叫喊出 

“这样的我啊” 



等待着的你 

你的心 

在年月流转中 烦人地不断鸣响 

许是如此亦无不妥 


但是那种现象 

一定是十分温暖 

若明日不再绽放 

我相信着哦 

踏步向前进吧 


夏天的我们的未来

必定有无限的可能性满溢 

化蛹成蝶而哭泣 

若眼泪润湿 

没关系的 

因为同最棒的自己相会了啊 

那么就再见了 

夏风中的日出 


评论