觀世音廣播電臺

jin - 回忆补充 歌词翻译(中日)

译:Lekoww

浮かんで 転げ落ちて
浮空向上    又滚落而下
出会ったエンドロール
与片尾字幕邂逅相遇
歪んで 変わり果てた
扭曲着    终究变作此般
未来の走馬灯
未来的走马灯
もうお終いね
已经结束了吧
幕が切れてしまった
帷幕已经无情落下的
白昼夢はただただ
白日梦不过只是在
虚しさ達を暈してみせた
晕染出眼中层层虚无色彩

思い出してしまう
不禁回忆起彼时
夕焼ける空 滲むメロディ
晚霞满天空   浸透了的旋律
「帰ろう、
“回去吧,
道を間違わないように」
不要走错路了”
臆病になって
变得这样胆怯
ギュッと繋いだ手を
将紧紧与你牵系的手
宙に 向けて
伸向    天空
   

抱いてしまう 願ってしまう
拥入怀中   不禁祈愿
贅沢な走馬灯
奢望的走马灯
夕凪の向こうに
无风的黄昏彼方
恋を認めて 绯を灯す
承认那恋情    燃亮绯色
過ぎ去っていく 腐っていく
正不断逝去       渐渐腐烂
融かした 本音は
融化掉的    本心是
存在証明を
把存在证明
拒んでしまったストーリー
完全拒绝的故事

「また明日」なんてさ
“明天再见”之类的话
言いたくなかったな
我一点也不想说啊
拭えない涙も
拭不去的泪水
言葉も 嘘 嘘
和话语都是 谎言 谎言
友達なんかに
我不想和你
なりたくなかったな
做什么朋友啊
きっと 届かないよな
一定是   无法告诉你了吧
ごめんね 大好きだよ
抱歉啊       最喜欢你了

これが勘違いなら
如果这只是错觉
知りたくなかったな
我还真不想发觉啊
溢れ出す涙が
溢出眼眶的泪水
空に吸い込まれる
被吸入了天空
もう戻れないのに
明明无法再回头
もう帰れないのに
明明无法再归来
今更、疼くんだよ
如今,才开始作痛
逆様に なったまま
就这样   倒转向下

落ちていく 悟っていく
坠落而去      渐渐领悟
散っていった 走馬灯
碎散零落的   走马灯
夕映えの向こう
在夕照的彼方
思いを染め上げた 後悔の詩
染上万千思绪的是   后悔的诗
消えさないでいて 覚えていて
请不要让我消失  请记住我吧
遺した 本音は
遗下的    本心是
「幸せ」を 拒んでしまったストーリー
把“幸福”     完全拒绝的故事

友達なんかで
我不想和你
終わりたくなかったな
就这样以朋友结束啊
届かない涙が
传达不到的泪水
空に吸い込まれる
被吸向了天空
これが勘違いでも
就算这只是错觉
これが勘違いでも
就算这只是错觉
ずっと 言いたかったの
我一直   都好想对你说啊
さよなら、大好きだよ
永别了,最喜欢你了

————————————————
相关的一些梗参考了流传最广的式子大大的回忆补时翻译

评论

热度(22)