觀世音廣播電臺

矛盾(アンビバレンツ) 歌词翻译

ambivalent

作詞編曲 : 湊 貴大(流星P)

歌:初音ミク

译:Lekoww

穿透黎明的窗子的色泽

染上了你的脸颊

醒来的那一刻 一定已不在

眺望着橘黄的太阳

拥抱 拒绝 

知晓这两者都是真心话

温暖只会 让人痛苦

可是独自一人却 无法成眠

ambivalent

身体与心灵分离开来

表+里才是人类对吧

“只做一些舒服的事情吧”

为刹那所填满

想要虐待到没有感觉为止

想要陶醉于温柔甜美之中

在矛盾与快乐的狭缝之间

觉得这正为佳处的一瞬间

呐 现在 爱我吧

那一天的两人做了个梦

虚幻又脆弱的瞬间(永远)

碎裂的玻璃刺入胸口

如今依旧阵阵作痛

哭泣之时 想要撒娇

但是我不需要谁  真的

失去之后 想要忘记

所以不要让我独自一人

ambivalent

向身体与心灵挥手告别

把用钱买不到的那个和这个

收集起来 固守这一切吧

活着就是这么一回事

只需要爱情与你与烟草(烟)

只要有那些便已足够

不祈求谁的宽恕

似乎要失去自我

呐 现在 为什么?

……就算牺牲掉重要的东西

……就算舍弃掉枯死的日常

跨越过甜美又悲伤的时段

腐烂坠落的果实的祈祷是

“请在这世上留下我们的立足之地-希望-”

“因为不需要爱”

“神明大人”

ambivalent

身体与心灵分离开来

表+里才是人类对吧

“只做一些舒服的事情吧”

用尽全力掩饰过去

想要虐待到没有感觉为止

想要沉溺于温柔甜美的夜

在矛盾与快乐的狭缝之间

如果感到正活着的话

呐 好啦 扯动脸颊笑吧

把这一切 

呐 爱我吧

------------------------

改了感觉也没用

评论

热度(2)